ビクトリア市市長 訳本を購入!

すでに何度も書いているように、夏のビクトリア市は街中に花が溢れ実に美しい。「Garden City」と呼ばれる由縁である。

 

 

 

夏は乾期で雨が殆んど降らないため、6月末頃より始まる野外のコンサートやアートショウが、天候を心配することなくあちらこちらで開催される。市は案内のブックレットを用意して詳細を知らせるが、ほとんどは週末に行なわれるため、興味があるものが時間的に重なることもあり、時には綿密な計画が必要である。

 

例えば音楽関係のショウでは、トロントの様に有名人が頻繁に来ることは余りないものの、それでもエルトン・ジョン、ナナ・ムスクリ、シャナイア・トゥエインと言った歌手もたまにやって来る。もちろんこうしたエンターテイナーは劇場での公演になるが、当然ながら切符はすぐに売れ切れる。

 

となると、夏の週末の午後公園の野外のステージに来るのは二流どころとなる。が、「それがどうした!」と割り切って「自分が楽しきゃいいじゃない!」と思えれば、それなりに楽しくこよなく快適であり、そよ風を感じながらベンチに座って音楽をゆっくりと聞きながら週末の午後の一時を過ごすのは悪くない。何と言ってもフリーでなのがいい。

 

そんなイベントの一つに、コンサートなどではないが、7月末に開催された「Sri Guru Nanak Dev Ji」peace・walkと言うのがあった。

 

ビクトリアに引っ越して来てから、毎年このイベントの広告を新聞で見て気になっていた。しかしながら、兎に角訳本の出版に向けて時間を取られていたため見に行くことが出来なかったのだ。

 

 

そこで今年こそはと思い、市内で一番大きな公園Beacon Hill Parkのステージに出かけた。まったく予備知識がなかったため、一応ネットで「Sri Guru Nanak Dev Ji」なる聖人の事を調べるだけはしておいた。

 

私は彼の精神的なものを引き継ぐリーダーがいて、何かお説教か訓示のようなものがあるのかと勝手に思っていたのだが、その予測は見事にはずれた。

 

行ってみて分った事は、ビクトリア市で活躍する多くのコミュニティのリーダーたち(警察署長、各地域の市長、幅広く知られているビジネス・リーダー、消防局長など等)が壇上に座っていた。そして次々とビクトリア地域、カナダ全体、ひいては世界の平和について考えようと短いスピーチを行ったのだ。

 

その後は、参加者100余人が5キロほどの海沿いの道を歩いて公園に戻り、インド人のコミュニティーが用意したカレーライスやサラダなどのランチを食したのである。

 

私には何か一つ焦点が定まらない感じがしたものの、良く晴れた日でもあり、こんな風に日曜日の午後のひと時を過ごすのは「確かに心豊かになるな〜」と思わせてくれた行事だった。

 

そしてすべてのイベントが終わり帰ろうとした時に、遅れた来たLisa Helpsビクトリア市長に公園内の小道でバッタリと出くわしたのである。

 

私はすかさず声を掛け自己紹介をして、訳本「希望の国カナダ・・・、夢に掛け、海を渡った移民たち」の紹介をした。手元に本がなかったのが残念だったが、名刺を渡し是非オフィスにお訪ねしたい旨を伝えた。

 

 

とても気さくな女性市長であることは知っていたが、予想通り二つ返事で快諾してくれ「市庁舎のネットで、貴女の趣旨を書いたメールを送って欲しい」と言う

 

そして書いたのが以下のプロポーザルのメールである。

 

〜*〜*〜*〜*〜

 

Hello Mayor Helps,

I had the pleasure of meeting you at Beacon Hill Park last Sunday following the Nanak Peace Walk.

We spoke of my recent translation to Japanese of Ann-Lee and Gordon Switzer's English language book on early Japanese history in Canada.   The Switzers are also residents of Victoria.

The first Japanese immigrants came to Victoria about 140 years ago.  Many lived on the West Coast of BC until the World War II evacuation.  The book recounts the story of these families and includes much of the development of the City of Victoria over that period.

As you mentioned at the park, the City of Victoria has a sister city relationship with Morioka in Japan.  This year and next commemorate 90 years since the two countries began diplomatic relations.  Also the summer 2020 Olympic games will be opening in Tokyo.

I am sure many Japanese will be visiting Victoria, and representatives of Victoria's City Hall visiting Japan.   Perhaps this history (in Japanese) might be a welcome gift to Japanese friends from the Capital City of Canada's most western province.

Please let me know how and to whom I should contact at your office.

I appreciate your attention.

Keiko Miyamatsu Saunders

 

〜*〜*〜*〜*〜
 

こうしてビクトリア市長とのやり取りが開始され、最終的に今日10冊のオーダーが入ったのだ。

 

日本からは、色々な目的でビクトリア市の市長を表敬訪問する人が多いため、「今後は当地の日系カナダ史が書かれたこの本を贈呈して、是非カナダの日系人たちへの理解を深めて貰いたい」という市長の気持ちが、後のメールのやり取りでとてもよく分かった。

 

Helps市長の行動力の速さに感謝したい。それにしても何と役職に合った名前だろうか!

 

 

 

 

 



calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< November 2018 >>

selected entries

archives

links

profile

書いた記事数:95 最後に更新した日:2018/11/04

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM